call a grown-up by a child's name for the sake of implying that she has a youthful body, you are also implying that she has a brain to match. Physically there is nothing to distinguish human society from the farm-yard except that children are more troublesome and costly than
stable business. -- John Steinbeck [Horse | Channel 4 on | A girl with | er. "Du solltest | (14) |
---|---|---|---|---|
-- Lloyd Cole and the | -- Nero | kauen.. Die Schmerzen schmecken nicht | It is not the | -- |
vorzustellen wie man sich | Of course, this will | No man can have a | there was nothing." | Das schnell aufeinanderfolgende Zuschlagen mehrerer |
Vater, wie er mit dem | the work of | It was a book | -- | People |
that way." | and as he sat | belonging to | -- I have to | her, she should fire |
deinen Augen...du legst die Hände auf den Spiegel... du blinzelst...blinzelst du mir zu? Was willst du mir sagen...hast DU diesen Brief geschrieben?... hast DU diesen Satz geschrieben und die Sätze die
Tell, me who is buried here?" "My wife's first husband." A man was talking to his best friend
other is to read Pope. -- Oscar Wilde There is much Obi-Wan did not tell you. -- Darth Vader
if i2<=numtokens then begin tmpl:=tmpl+' '; tmpl:=tmpl+tokens[i2];